
Johann Jakob Bodmer - Wikipedia
Bodmer believed that poetry should evoke wonder and engage the emotions, allowing writers creative freedom to explore the sublime and fantastical. He admired English literature, particularly Milton’s …
Bodmer not only read, translated, studied, and discussed Paradise Lost, but was also an ardent admirer of its author. More than that, on the Continent he became in the course of time a veritable apostle of …
Comparison of Bodmer's Translation of Milton's Paradise Lost ...
Comparison of Bodmer's Translation of Milton's Paradise Lost with the Original ...
Behind the Lit: All of Europe Initially Loathes Paradise Lost
When Johann Jakob Bodmer translated John Milton’s Paradise Lost into German in 1732, the biblical epic plummeted into a fiery abyss. Branded “allzu romantisch” (“too romantic” in German), the epic …
Comparison of Bodmer's Translation: Of Milton's Paradise Lost ...
Feb 3, 2018 · Comparison of Bodmer's Translation: Of Milton's Paradise Lost With the Original (Classic Reprint) [Viles, George Burridge] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers.
Bodmers Miltonübersetzungen* | SpringerLink
Feb 6, 2024 · Bodmer’s translation of Milton’s Paradise Lost was a milestone in translations of English works of literature into German in the eighteenth century. Its importance is often not recognised and …
Comparison of Bodmer's Translation of Milton's Paradise Lost
Keep up the good work. - John I found some lost books from my childhood that I never thought I would ever see again. I simply love their work with bringing these titles back to life. Their nursery rhymes …